فهرست کتاب‌‌ لیست کتاب‌ها
■ SADAUKARWA
■ GABATARWA
■ FASALI NA 1
■ WANE NE MAI TARBIYA ?
■ KASHE-KASHEN TARBIYA
■ ABUBUWAN DA SUKA RATAYU DA ITA
■ IYALI CIKIN MA'ANAR LUGGA DA ISDILAHI
■ IYALI A LUGGANCE
■ FASALI NA 2
■ AUREN DABI'A
■ AUREN SHARI'A
■ KASHE-KASHEN AURE
■ ADADIN MAZAJE
■ HANYOYIN TABBATAR AURE
■ kasantuwan miji daya rak mace daya rak
■ FASALI NA 3
■ DALILAN DAKE SANYA YIN AURE DA MANUFOFINSA
■ SAMUN CIKAR KAMALA CIKIN AURE
■ DALILAN YIN AURE CIKIN SUNNA MAI DARAJA
■ TAUHIDI
■ TAKAWA
■ MAFI SOYUWAR GINI WAJEN ALLAH
■ SUNNAR ANNABI
■ KARUWAR ARZIKI
■ KARUWAR IMANI
■ ALFAHARI
■ KARUWAR IBADA
■ GARKUWA
■ SADAR DA ZUMUNCI
■ RIKO DA ADDINI
■ DEBE HASO
■ FASALI NA 4
■ DALILAN TARBIYA NA GADO DA DABI'A CIKIN AURE
■ ASALI
■ WATA CIKIN BURUJIN AKRABU
■ HUKUNCIN ILIMIN BUGA KASA CIKIN SHARI'A MAI TSARKI
■ MAHALLIN DA MUTUM KE RAYUWA CIKI
■ SON MATA
■ MATA MASU MUTUNCI DA DARAJA
■ 1MATAYE MAFI KYAWUN FUSKOKI MAFI KARANCI SADAKI
■ KARANCIN BUKATU DA SAUKAKE HAIHUWA
■ KASHE-KASHEN MATA CIKIN KYAWAWAN HALINSU
■ TSARA CIKIN AURE
■ FASALI NA 5
■ YARDA SHARADI NE CIKIN AURE
■ FAFUTIKA CIKIN AURE
■ AUREN WURI
■ HUDUBA
■ SADAKI
■ HATSARIN TSADAR SADAKI
■ AUREN SHARI'A
■ DAREN ANGONCI
■ KABBARA
■ AYYUKAN DAREN ANGONCI
■ ZAMA TARE DA AMARYA HAR TSAWON KWANAKI BAKWAI
■ WALIMA
■ RARRABA ALEWA KO DABINO
■ LADUBBAN SADUWA DA IYALI
■ MAFI DADIN DADADA
■ WASA DA MATA GABANIN JIMA'I
■ LOKUTAN SADUWA NA MUSTAHABBI DA NA MAKARUHI
■ HUKUNCIN AZALO
■ ADDU'A YAYIN KUSANTAR IYALI
■ FASALI NA 6
■ HAKKOKIN DA MA'AURATA SU KAYI TARAYYA CIKI
■ HAKURI
■ KAMEWA DAGA ZALUNCI DA CUATARWA
■ HAKKOKIN MACE
■ CIYARWA DA YALWATAWA
■ TAUSAYAWA DA KAMEWA DAGA ZALUNCI
■ KAMEWA DAGA BARIN DUKA MAI CUTARWA
■ UMARNI DA KYAKKYAWA DA HANI DA MUMMUNA
■ GARKUWA
■ KYAUTATAWA
■ KYAWUNTA ZAMANTAKEWA
■ KYAWUNTA ZAMANTAKEWA
■ HAKKOKIN MIJI
■ NEMAN IZINI CIKIN AIKI DA TASARRUFI
■ TAUSAYAWA MIJI
■ HIMMATUWA DA KULA DA CIKIN GIDA DA KAYAYYAKINSA
■ HIMMATUWA CIKIN SAUKE HAKKOKI
■ JIMA'I
■ ADO
■ KAMEWA CIKIN MAGANA
■ MAZAJE SUNE MASU TSAYUWA
■ SHUGABANTAR IYALI
■ DALILAI DA SUKE SANYA DAWWAMAR AURE
■ SON JUNA
■ YAWAITA AIKATA ALHERI
■ SANYA FARIN CIKI
■ BIYAYYA DA NEMAN YARDAR MIJI
■ KIYAYE MUTUNCI DA DUKIYA
■ TAIMAKO DA TALLAFAWA
■ TARBAR MIJI DA KYAWUNTA BANKWANA DA SALLAMA
■ KALAMIN AKIDOJI MAI KYAWU DA KARFAFAFFEN FURUCI
■ KARBAR UZURI DA YIWA JUNA UZURI
■ BINSU SANNU SANNU CIKIN KOWANNE HALI
■ KYAWUNTA LAFAZI CIKN KOWANNE YANAYI
■ RASHIN SAURARON KYAUTATA AIKI DARI BISA DARI
■ RASHIN IKON DAUKAR NAUYI A RAYUWANCE
■ RASHIN GORI KAN MIJI
■ RASHIN KAURACEWA AL'AMARIN SHIMFIDA
■ YIN SHAWARA DA MATA AMMA BANDA BIYE MUSU
■ TAKA TSAN TSAN DA KUMA FARKAWA
■ HANKALTA
■ MIJI SHI NE MUTUNCIN MATARSA
■ KISHI
■ TAIMAKEKENIYYA
■ DADADAWA IYALI
■ TAFIYAR DA GIDA NA HANNUN MIJI.
■ BOYEWA MATA HARKOKIN KUDADENKA
■ KYAWUNTA ZAMA DA MIJI
■ WATSI DA BOKANCI DA TSAFE TSAFE
■ HIDIMA MADAWWAMIYA
■ GODIYA
■ KAUNAR JUNA
■ TSINTUWA GUDA BIYU GIDAN ALI DA FATIMA
■ FASALI NA 7
■ MUKAMI NA FARKO
■ SON `YA`YA DA KANAN YARA
■ MUKAMI NA 2
■ DA NAMIJI KO MACE
■ MUKAMI NA 3
■ NEMAN HAIHUWAR DA NAMIJI
■ MUKAMI NA 4
■ RAINON CIKI DA LADUBBNSA
■ MUKAMI NA 5
■ TASIRIN ABINCI KAN MATA MASU CIKI DA YARA DA JIMA'I
■ MUKAMI NA 6
■ HAIHUWA
■ MUKAMI NA 7
■ SHAYARWA
■ MUKAMI NA 8
■ RADIN SUNA
■ MUKAMI NA 9
■ TAYA MURNA DA SAMUN `DA
■ MUKAMI NA 10
■ AKIKA
■ WASU AYYUKAN MUSTAHABBAN NA DABAN
■ MUKAMI NA 11
■ KACIYA
■ MUKAMI NA 12
■ KAMANCECENIYARSA DA MAHAIFINSA
■ MUKAMI NA 13
■ MATAKAN TARBIYYYAR YARA
■ MUKAMI NA 14
■ ADALCI TSAKANIN `YA`YA
■ MUKAMI NA 15
■ SUMBATA NA DAGA ALAMOMIN SO
■ FASALI NA 8
■ HUKUNCE HUKUCEN MATA DA YARA
■ FASALI NA 9
■ BATUTUWA DABAN-DABAN
■ FASALI 10
■ SAKI
■ GABATARWA
■ HAKIKANIN LADABI KAN HASKEN MAZHABAR IYALN GIDAN ANNABI
■ WAYE ME LADABTARWA
■ ME NENE LADABI
■ ASALAN LADUBBA
■ MASADIR CIKIN LADUBBA
■ MASADIR DIN LARABCI
■ SUNAN LITTTAFI DA SUNAN MARUBUCINSA

LOKUTAN SADUWA NA MUSTAHABBI DA NA MAKARUHI

 

في حديث عن النبيّ (صلى الله عليه وآله) يقول لعليّ (عليه السلام) ـ  ليعلّم بذلك الناس  ـ  : يا  عليّ ، لا تجامع امرأتك في أوّل الشهر ووسطه وآخره ، فإنّ الجنون والجذام والخَبل يسرع إليها وإلى ولدها

1-cikin hadisi annabi (saw) da ya ke cewa ali (as) da ya koyar da mutane wannan abin da zai zo : ya ali ka da ka jewa matarka a farkon wata ko tsakiyarsa da karshensa, lalle hauka da kuturta da rauni na gaggawa gareta da danta.

يا عليّ ، لا تتكلّم عند الجماع ، فإنّه إن قضى بينكما ولد لا يؤمن أن يكون أخرس ، ولا ينظرنّ أحدٌ في فرج امرأته ، وليغضّ بصره عند الجماع ، فإنّ النظر إلى الفرج يورث العمى ، يعني في الولد

ya ali ka da ka yi surutu yayin saduwarka da iyali, lalle al'amarin yanda ya ke shi ne idan Allah ya kaddara samun da tsakaninku ba zai aminta daga kasancewa bebe ba, ka da mutum ya dinga kallon farjin matarsa, ya damke idonsa yayin jima'i, lalle kallon farji na gadar da makanta ga yaron da za'a Haifa.

يا عليّ ، لا تتكلّم عند الجماع ، فإنّه إن قضى بينكما ولد لا يؤمن أن يكون أخرس ، ولا ينظرنّ أحدٌ في فرج امرأته ، وليغضّ بصره عند الجماع ، فإنّ النظر إلى الفرج يورث العمى ، يعني في الولد

 ya ali ka da ka je ma matarka da cikin sha'awar matar waninka, lalle ni ina jin tsoron idan ubangiji ya hukunta da tsakininku zai kasance mata maza, mai karkata ya zuwa mata mai matsalar hankali.

يا عليّ ، من كان جنباً في الفراش مع امرأته فلا يقرأ القرآن ، فإنّي أخشى عليهما أن تنزل نار من السماء فتحرقهم يا عليّ

ya ali duk wanda ya kasance cikin janaba a shimfida tare da matarsa ka da ya karanta kur'ani, hakika ni ina jiye musu tsoron kada wuta ta sauko daga sama ta konesu.

يا عليّ ، لا تجامع امرأتك إلاّ ومعك خرقة ومع أهلك خرقة ، ولا تمسحا بخرقة واحدة فتقع الشهوة على الشهوة ، فإنّ ذلك يعقب العداوة بينكما ، ثمّ يؤدّيكما إلى الفرقة والطلاق

ya ali ka da jema iyalinka face ka kasance tare da kyalle sannan suma iyalinka da kyalle, ka da ku shafi juna da kyalle guda sai sha'awa ta yi karo da sha'awa, lalle hakan na janyo kiyya tsakaninku, sannan ya kai ku ga saki da rabuwa da juna.

  يا عليّ ، لا تجامع امرأتك من قيام ، فإنّ ذلك من فعل الحمير ، وإن قضي بينكما ولد كان بوّالا في الفراش ، كالحمير البوّالة تبول في كلّ مكان.

ya ali ka da ka jewa iyalinka a tsaye hakika hakan na daga dabi'ar jaki  idan an kaddara da tsakaninku zai kasance mai yawan fitsarin kwance kamar jaki mai yawan fitsari a dukkanin wajen da ya samu.

  يا عليّ ، لا تجامع امرأتك في ليلة الفطر ، فإنّه إن قضي بينكما ولد لم يكن ذلك الولد إلاّ كثير الشرّ .

ya ali ka da ka jewa iyalinka daren idil fitri , lalle idan an kaddara da tsaninku zai kasance mai yawan sharri.

يا عليّ ، لا تجامع امرأتك في ليلة الأضحى ، فإنّه إن قضي بينكما ولد يكون ذا ستّة أصابع أو أربعة

ya ali ka da ka jewa iyalinka daren idin babbar sallah, lalle idan an kaddar da tsakaninku zai kasance mai yatsu shida ko hudu.

يا عليّ ، وعليك بالجماع ليلة الاثنين ، فإنّه إن قضي بينكما ولد يكون حافظاً لكتاب الله راضياً بما قسّم الله عزّ وجلّ له

ya ali na umarce ka da jewa iyali daren litinin, lalle idan an kaddara da tsakaninku zai kasance mahaddacin kur'ani, mai yarda da abin da Allah ya hukunta.

   يا عليّ ، إذا جامعت أهلك في ليلة الثلاثاء فقضي بينكما ولد ، فإنّه يرزق الشهادة بعد شهادة أن لا إله إلاّ الله وأنّ محمّداً رسول الله ، ولا يعذّبه الله مع المشركين ، ويكون طيّب النكهة من الفم ، رحيم القلب ، سخيّ اليد ، طاهر اللسان من الغيبة والكذب والبهتان

ya ali idan ka jewa iyalinka daren talat , ubangiji ya kaddara da tsakaninku za a azurta shi da shaidawa bayan shaidawa da la'ilaha illal laha  wa anna muhammadar rasulallah, sannan kuma ya kasance mai kamshin baki, mai zuciya mai jin kai, mai kyautar hannu mai tsarkakakken harshe daga gulma kage da karya.

يا عليّ ، وإن جامعت أهلك ليلة الخميس فقضي بينكما ولد ، يكون حاكماً من الحكّام أو عالماً من العلماء .

ya ali idan ka je ma iyalinka daren  alhamis  Allah ya kaddra da tsakaninku to zai kasance  shugaba da ga cikin shugabanni ko malami daga  malamai.

يا عليّ ، وإن جامعتها يوم الخميس عند زوال الشمس عن كبد السماء فقضي بينكما ولد ، فإنّ الشيطان لا يلزمه حتّى يشيب ويكون فهماً ، ويرزقه الله عزّ  وجلّ السلامة في الدين والدنيا

Ya ali iadan ka je ma iyalinka ranar alhamis  lokacinna ke zawali daga sama sai kuma Allah ya hukunta da tsakaninku, lalle shaidan bai lazimtar wannan da  Allah kuma zai azurta shi  da lafiya a cikin addininsa da duniyar sa.

   يا عليّ ، وإن جامعتها ليلة الجمعة وكان بينكما ولد ، فإنّه يكون خطيباً قوّالا مفوّهاً ، وإن جامعتها يوم الجمعة بعد العصر فقضي بينكما ولد فإنّه يكون معروفاً مشهوراً عالماً ، وإن جامعتها في ليلة الجمعة بعد العشاء الآخرة فإنّه يرتجى أن يكون لك ولد من الأبدال إن شاء الله تعالى

ya ali idan ka jewa iyalinka daren juma'a da ya kasance tsakininku, zai kasance masanin huduba da zance  mai zakin kalami, idan kuma ka je masu ranar juma'a bayan la'asar ubangiji ya azurtaka da da  hakika zai kasance malami sananne mashahuri, idan kuma daren juma'a bayan isha'i ta karshe, lalle ana fatan dan zai kasance daga masu zuhudu da gudun duniya da izinin Allah.

يا عليّ ، لا تجامع أهلك في أوّل ساعة من الليل ، فإنّه إن قضي بينكما ولد لا يؤمن أن يكون ساحراً مؤثراً للدنيا على الآخرة

ya ali ka da ka jewa iyalinka farkon dare, hakika idan ubangiji ya kaddara da tsakaninku bai aminta daga kasancewa boka ma'abocin sihiri mai fifita duniya kan lahira.

يا عليّ ، احفظ وصيّتي هذه كما حفظتها عن أخي جبرئيل (عليه السلام) .

 ya ali, ka kiyaye wasiyyata  kamar yadda na kiyaye ta daga dan'uwana jibrilu  (as).

يا عليّ ، لا تجامع امرأتك تحت شجرة مثمرة ، فإنّه إن قضي بينكما ولد ، يكون جلاّداً أو قتّالا أو عريفاً ـ  الكاهن 

ya ali, ka da ka jewa iaylinka karkashin bishiyar mai `ya`ya, lalle idan Allah ya kaddara da tsakaninku zai kasance mai kisa ko boko matsafi.

 يا عليّ ، لا تجامع امرأتك في وجه الشمس وشعاعها إلاّ أن يرخى ستر فيستركما ، فإنّه إن قضي بينكما ولد لا يزال في بؤس وفقر حتّى يموت

ya ali, ka da ka jewa iyalinka cikin fuskar rana da haskenta face kun sanya labule da ya suturceku daga ita, lalle idan Allah ya kaddara da tsakaninku ba zai gushe cikin talauci da kuncin rayuwa ba har mutuwarsa.

  يا عليّ ، لا تجامع امرأتك بين الأذان والإقامة ، فإنّه إن قضي بينكما ولد يكون حريصاً على إهراق الدماء

Ya ali ka da ka je wa iyalinka tsakanin kiran sallah da ikama, idan Allah ya kaddara da tsakaninku dan zai kasance mai kwadayin zubar da jinni.

  يا عليّ ، إذا حملت امرأتك فلا تجامعها إلاّ وأنت على وضوء ، فإنّه إن قضي بينكما ولد يكون أعمى القلب ، بخيل اليد

ya ali, idan matarka ta dau ciki  ka da ka je mata face ka na cikin alwala, hakika idan Allah ya kaddara da tsakaninku zai kasance mai makauniyar zuciya, marowaci.

يا عليّ ، لا تجامع أهلك في ليلة النصف من شعبان ، فإنّه إن قضي بينكما ولد يكون مشوّهاً ذا شامة في شعره ووجهه

ya ali, ka da ka jewa iyalinka daren nisfu sha'aban, hakika idan Allah ya kaddara da tsakaninku zai zama mummuna mai tawadar Allah cikin gashi da fuska.

   يا عليّ ، لا تجامع أهلك في آخر الشهر إذا بقي منه يومان ، فإنّه إن قضي بينكما ولد يكون عشّاراً أو عوناً للظالم ، ويكون هلاك فئام من الناس على يديه .

ya ali, ka da ka jewa iyalinka  cikin kwanaki biyun karshen wata, hakika idan Allah ya kaddara da tsakaninku, zai kasance maha'inci ko mai taimakon azzalumai, sannan mutane masu yawa su halaka ta hannunsa.

يا عليّ ، لا تجامع أهلك على سقوف البنيان ، فإنّه إن قضي بينكما ولد يكون منافقاً مرائياً مبتدعاً .

ya ali, ka da ka zakkewa iyalinka kan rufin gida, hakika in Allah ya kaddara da tsakaninku zai kasance munafiki dan bidi'a ma'abocin riya.

  يا عليّ ، إذا خرجت في سفر فلا تجامع أهلك تلك الليلة ، فإنّه إن قضي بينكما ولد ينفق ماله في غير حقّ . وقرأ رسول الله (صلى الله عليه وآله

ya ali, idan ka fito  tafiya to kada ka jewa iyalinka wannan dare, hakika idan Allah ya kaddara da tsakninku zai dinga bayar da dukiyar cikin tafarkin bata.

 sai manzon Allah (saw) ya karanta wannan aya:

إنَّ المُبَذِّرِينَ كَانُوا إخْوَانَ الشَّيَاطِينِ[1] 

lalle masu almubazzaranci sun kasance `yan'uwan shaidanu ne.

يا عليّ ، لا تجامع أهلك إذا خرجت إلى سفر مسيرة ثلاثة أيام ولياليهن ، فإنّه إن قضي بينكما ولد يكون عوناً لكلّ ظالم

ya ali, ka da ka jewa iyalinka idan ka fito tafiyar kwanaki uku da dare uku, hakika idan Allah ya kaddara da tsakaninku zai kasance mai taimakon azzalumi.

عن الصادق (عليه السلام) ، قال  : لا تجامع في أوّل الشهر ولا في وسطه ولا في آخره ، فإنّه من فعل ذلك فليستعدّ لسقط الولد ، وإن تمّ أوشك أن يكون مجنوناً ، ألا  ترى أنّ المجنون أكثر ما يتصرّع في أوّل الشهر ووسطه وآخره

2 – an karbo daga sadik (as) ya ce : ka da ka jewa iyali cikin farkon wata da tsakiyarsa da karshensa, hakika duk wanda ya aikata haka to shiryawa barin cikin, idan kuma ya cika to ya fi komai kusa da ya kasance mahaukaci, ashe baka lura da mahaukaci yawanci ya fi yin farfadiya farkon wata tsakiyar da karshensa ba.

وعنه (عليه السلام) ، قال  : تكره الجنابة حين تصفرّ الشمس وحين تطلع وهي صفراء

3 – daga sadik (as) ya ce :  makaruhi ne shiga janaba yayin da rana ta yi ruwan dorawa da lokacin hudowarta ta na ruwan dorawa.

وقال (عليه السلام)  : لا تجامع في السفينة ، ولا مستقبل القلبة ، ولا مستدبرها

4 – sadik (as) ya ce: ka da ka kusanci iyali cikin jirgin ruwa, haka ma kana halin fuskantar alkibla, ko ba ta baya.

قال رسول الله (صلى الله عليه وآله)  : يكره أن يغشى الرجل المرأة وقد احتلم حتّى يغتسل من احتلامه الذي رأى ، فإن فعل ذلك فخرج الولد مجنوناً فلا يلومنّ إلاّ نفسه

5 – manzon Allah (saw) ya ce: makaruhi ne mutum ya je ma iyalinsa bayan ya yi mafarki ya na cikin janabar mafarkin face ya yi wanka, idan kuma ya ki hakan ya zakke to dansa ya fito mara hankali ka da ya zargi kowa face kansa.

وقال (صلى الله عليه وآله)  : من جامع امرأته وهي حائض فخرج الولد مجذوماً أو أبرص ، فلا يلومنّ إلاّ نفسه .

6 – ya ce: duk wanda ya zakkewa matarsa halin ta na haila sai da ya zo kuturu ko mai ciwon kuturta, ka da ya zargi kowa face kansa.

عن عبد الملك بن عمرو قال  : سألت أبا عبد الله (عليه السلام)  : ما لصاحب المرأة الحائض منها  ؟ فقال  : كلّ شيء ما عدا القبل بعينه . وفي آخر  : ما دون الفرج

7 – daga abdul malik dan amru ya ce:  na tambayi baban abdullah  (as) me mutumin da matarsa ta ke halin haila ya ke da shi daga gareta, sai ya ce: komai in banda farjinta.

من كتاب طبّ الأئمة ، قال رجل لأبي جعفر (عليه السلام)  : أيكره الجماع في وقت من الأوقات وإن كان حلالا  ؟ قال  : نعم ، من طلوع الفجر إلى طلوع الشمس ، ومن مغيب الشمس إلى مغيب الشفق ، وفي اليوم الذي تنكسف فيه الشمس ، وفي الليلة التي ينخسف فيها القمر ، وفى اليوم والليلة التي تكون فيها الريح السوداء ، أو الريح الحمراء أو الريح الصفراء ، واليوم والليلة التي تكون فيها الزلزلة ، وقد بات رسول الله (صلى الله عليه وآله) ليلة الخسف عند بعض نسائه فلم يكن منه فيها ما  كان منه في غيرها ، فقالت له حين أصبح  : يا رسول الله ، أبغضٌ كان منك لي في هذه الليلة  ؟ قال  : لا ، ولكن هذه الآية ظهرت في هذه الليلة فكرهت أن أتلذّذ بالهوى فيها ، وقد عيّر الله أقواماً بما فعلوا في كتابه فقال 

8 – daga littafin dibbul a'imma, wani mutum ya cewa baban jafar (as) shin ana kin yin jima'i cikin wani lokaci daga lokuta duk da cewa ya halasta ? sai ya ce:  na'am daga hudowar alfijir ya zuwa hudowar rana, haka daga faduwar rana ya zuwa buyan shafaki, da ranar da rana ta ke kisfewa, da daren da wata yake kisfewa, da dare da ranar da bakar iska ke tasowa ko jar iska ko ruwan dorawa, haka lokutan girgizar kasa, hakika manzon Allah (saw) ya kwana wajen sashen matansa daren kusufi amma abin da ke afkuwa tare da su a ragowar dararen bai afku ba a wannan dare tsakaninsa da matasa, yayin da gari ya waye, sai ta ce: ya manzon Allah shin kana da wata kiyayya da ni ne cikin daren da ya gabata ? sai ya ce: a'a  sai dai cewa kasantuwar wannan aya da ta bayyana  cikin wannan dare sai na kyamaci jin dadi cikin daren.

Hakika Allah ya tozarta wasu mutane cikin littafin sakamakon abin da da suka aikato:

وَإنْ يَرَوْا كِسْفاً مِنَ                                                                          

السَّمَاءِ سَاقِطاً يَـقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ * فَذَرْهُمْ  ) ( يخوضوا ويلعبوا ) (  حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَـقُونَ[2] 

 idan suka ga babbake daga sama ya na halin fadowa sai su ce wani girgije ne mai hauhawar juna * ka barsu har zuwa lokacin da za su hadu da ranar da za'a sumar da su.

قال أمير المؤمنين (عليه السلام)  : إذا أراد أحدكم أن يأتي زوجته فلا يعجّلها ، فإنّ للنساء حوائج ، إذا رأى أحدكم امرأة تعجبه فليأتِ أهله ، فإنّ عند أهله مثل ما  رأى ، ولا يجعلن للشيطان إلى قلبه سبيلا ، ليصرف بصره عنها ، فإن لم تكن له زوجة فليصلّ ركعتين ويحمد الله كثيراً ويصلّي على النبيّ وآله ، ثمّ ليسأل الله من فضله ، فإنّه يبيح له برأفته ما يغنيه ، إذا أتى أحدكم زوجته فليقلّ الكلام ، فإنّ الكلام عند ذلك يورث الخرس ، لا ينظرن أحدكم إلى باطن فرج امرأته لعلّه يرى ما يكره ويورث العمى .

9 – sarkin muminai ali (as) : idan dayanku ya nufi zakkewa matarsa to ka da yayi mata gaggawa, saboda lalle su ma mata suna da tasu bukatar, idan wani ya ga wata mace na burge shi to ya je ma iyalinsa hakika iyalansa na da irin abin da ya gani, ka da ya bawa shaidani mahalli cikin zuciyarsa, ya kauda idonsa daga matar da ba ta sa ba, idan bai da mace to yayi sallah raka'a biyu ya yawaita godiya ga Allah da salati ga annabi da iyalansa (as) sannan ya roki Allah daga falalarsa, hakika Allah zai halasta masa abin da zai wadace shi, idan dayanku ya je ma iyalansa to ya karanta yin surutu, hakika surutu yayin saduwa da iyali na gadar da bebanta, sannan ka da ya dinga kallon cikin farjin matarsa ta yiwu ya ga abin da ba ya so kuma yin hakan ya na gadar da makanta.

وقال (عليه السلام)  : إذا أراد أحدكم أن يأتي أهله فليتوقّ أوّل الأهلّة وأنصاف الشهور ، فإنّ الشيطان يطلب الولد في هذين الوقتين والشياطين يطلبون الشرك فيهما فيجيئون ويحبلون[3]

10 -  wani wajenku kuma ya ce: idan dayanku ya yi nufin jewa iyalansa  to ya guji farkon wata da tsakiyarsa, hakika shaidan na neman  wanda zai yi tarayya da shi cikin digon maniyyinsa  dansa a wadannan lokuta,  shaidanu na neman abokin tarayya  cikinsu suna zuwa su dana tarko.

عن الصادق (عليه السلام) ، عن آبائه (عليهم السلام) ، قال  : قال رسول الله (صلى الله عليه وآله)  : إذا تجامع الرجل والمرأة فلا يتعرّيان فعل الحمارين ، فإنّ الملائكة تخرج من بينهما إذا فعلا ذلك

11-daga sadik (as) daga babanninsa (as) ya ce: manzon Allah (saw) ya ce: idan mata da miji suka sadu da juna ka suyi tsirara kamar jakuna, hakika mala'iku suna fita daga karkashinsu  idan su ka aikata hakan.

ـ في تفسير عليّ بن إبراهيم ، في قوله تعالى  : (  نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأتُوا حَرْثَكُمْ أ نَّى شِئْتُمْ  ،[4] أي متى شئتم ، وتأوّلت العامّة قوله  : أنّى شئتم ، أي حيث شئتم في القبل أو الدبر ، قال الصادق (عليه السلام)  : أنّى شئتم ، أي حيث شئتم في

الفرج ، والدليل على قوله في الفرج قوله  : (  نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ  ) فالحرث الزرع ، والزرع في الفرج في موضع الولد

 

12 -  cikin tafsirin ali dan ibarhim kummi  cikin fadin Allah madaukaki

matayenku gunakinku ku jema gonakinku ta inda kuka so ) bakara 223 , ma'ana duk lokacin da kuke so amma amawa sun yi tawili da cewa ku je musu ta farji da dubura, imam sadik (as) ya ce : ai duk ta yanda ku ka so ammma fa a farji kawai , dalili kan haka fadinsa madaukaki ( matayenku gonakinku ) babu wajen shuka face farji nanne yaro ke samuwa.

قال الصادق (عليه السلام)  : من أتى امرأته في الفرج في أوّل حيضها فعليه أن يتصدّق بدينار ، وعليه ربع حدّ الزنا خمسة وعشرون جلدة ، وإن أتاها في آخر أيام حيضها فعليه أن يتصدّق بنصف دينار ويضرب اثني عشر جلدة ونصفاً

13 – sadik (as) ya ce: duk wanda ya zakkewa  farjin matarsa cikin farkon  haila to ya zama wajibin kansa ya yi sadakar dinare guda, sannan za'a tsayar masa da daya bisa hudun haddin zina bulala 25 sannan wanda ya zakke cikin karshen hailarta, to zai yi sadakar rabin dinare sannan ayi masa bulala shabiyu da rabi, abin da ake nufi dinare a yau shine miskalin gwal.

ونهى النبيّ (صلى الله عليه وآله) عن وطي الحبالى حتّى يضعن

14 – manzon Allah (saw) ya yi hani daga zakkema mata masu ciki har sai sun haihu.

قال الصادق (عليه السلام)  : إيّاك والجماع في الليلة التي يهلّ فيها الهلال ، فإنّك إن فعلت ثمّ رزقك ولداً كان مخبوطاً ، قلت  : جعلت فداك ، ولِمَ تكرهون ذلك يا بن رسول الله  ؟ قال  : أما ترى المصروع أكثرهم لا يصرع إلاّ في رأس الهلال

15 – sadik (as) ya ce: ka guji jima'i daren da jinjirin wata ya ke bayyana, hakika kai idan ka aikata haka sannan Allah ya azurtaka da da wannan lokaci dan zai kasance mai fama da ciwon hauka, sannan ya ce: raina fansarka, me ya sa ku ke kin hakan ya dan manzon Allah (saw) ? sai imam ya ce: ashe baka ga yawancin mai farfadiya ba ya yi sai farkon  wata.

كره رسول الله (صلى الله عليه وآله) الجماع في الليلة التي يريد فيها الرجل سفراً ، وقال  : إن رزق ولداً كان حوالة

16 – manzon Allah ya karhanta yin jima'i daren da mutum zai yi tafiya.

Idan Allah ya kaddara da zai kasance me yawan canja fuska.

قال أبو جعفر (عليه السلام)  : إيّاك والجماع حيث يراك صبيّ يحسن أن يصف حالك . قلت  : يا بن رسول الله ، كراهة الشنعة  ؟ قال  : لا ، فإنّك إن رزقت ولداً كان شهرة وعلماً في الفسق والفجور ، وإيّاك أن تجامع أهلك وصبيّ ينظر إليك ، فإنّ رسول الله كان يكره ذلك أشدّ كراهة . قال رسول الله  : إيّاكم وأن يجامع الرجل امرأته والصبيّ في المهد ينظر إليهما

17 – baban jafar (as) ya ce: ka da ka yi jima'i inda yaro karami zai ganka wanda zai iya bayanin halin da ya ganka ciki, sai na ce: ya dan manzon Allah (saw) shin haka na da karhanci mai tsanani ?  sai ya ce a'a  sai dai cewa idan ka samu da zai zama shahararre cikin fasikanci da fajirci, na haneka da saduwa da iyalinka halin yaro karami na kallonka, lalle manzon Allah (saw) ya kasance ya na kin haka tsananin kiyayya, manzon Allah (saw) ya ce: na haneku da zakkewa iyalinku halin yaro karami na kwance kan shimfida ya na kallonsu.

عن أبي عبد الله (عليه السلام) ، قال  : قال رسول الله (صلى الله عليه وآله)  : والذي نفسي بيده لو  أنّ رجلا غشي امرأته وفي البيت صبيّ مستيقظ يراهما ويسمع كلامهما ونَفَسهما ما أفلح أبداً ، إن كان غلاماً كان زانياً ، أو جارية كانت زانية ، وكان عليّ ابن الحسين (عليهما السلام) إذا أراد أن يغشى أهله أغلق الباب وأرخى الستور وأخرج

الخدم .

18 – daga baban Abdullah (as) ya ce: manzon Allah (saw) ya ce: na rantse da wanda raina ke hannunsa da ace wani mutum  zai zakkewa matarsa halin gidan akwai yaro karami  idonsa bude ya na ganinsu ya na jin kalmarnsu  da numfashinsu  to wannan mutum ba zai taba rabauta ba har abada, idan yaron bawa ne to zai kasance mazinaci, idan kuma kuyanga ce zata kasance mazinaciya, aliyu dan husaini (as) ya kasance idan ya nufi jewa iyalinsa sai ya rufe kofa ya saki labule kuma ya fitar da dukkanin hadimansa waje.

قال الصادق (عليه السلام)  : لا بأس أن ينظر الرجل إلى امرأته وهي عريانة . وفي خبر آخر  : وهل اللذّة إلاّ ذلك

19 – sadik (as) ya ce: babu laifi mutum ya kalli matarsa tsirara, a wata riwayar kuma : shin akwai wani dadi da ya wuce haka.

عن عليّ (عليه السلام) ، قال  : يستحبّ للرجل أن يأتي أهله أوّل ليلة من شهر رمضان ، يقول الله تعالى  : (  اُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إلَى نِسَائِكُم[5]ْ 

20 – daga aliyu (as) ya ce : mustahabbi ne mutum ya jewa iyalansa farkon watan Ramadan , Allah madaukaki na cewa : an halasta muku daren azumi jema iyalanku.

21 – manzon Allah (saw) ya  hana yawan surutu yayin jima'i , ya ce dan zai zamanto bebe.

22 – manzon Allah (saw) ya hana fuskantar alkibala ko bata baya yayin jima'i, duk wanda ya aikata haka to tsinuwar mala'iku ta tabbata kansa gaba dayansu.

23 – daga hannan dan sidir, daga babansa, ya ce: na ji baban abdullah  (as) ya na cewa: ka da mutum ya jema matarsa ko kuyangarsa halin akwai yaro gida, lalle hakan na cikin abin da ke gadar da zina, abin da ake nufi da gida a harshen riwaya shi ne daki, saboda makaruhi ne yin jima'i halain yaro ko yarinya na cikin daki.

24 – daga baban Abdullah (as) ya ce: abubuwa uku suna ruguza jiki kai har ta kai ga kasheshi : cin busashshen nama, shiga bandaki halin ciki na koshe, da jima'in tsofaffi.

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِذَا كَانَ بِأَحَدِكُمْ أَوْجَاعٌ فِي جَسَدِهِ وَ قَدْ غَلَبَتْهُ الْحَرَارَةُ فَعَلَيْهِ بِالْفِرَاشِ قِيلَ لِلْبَاقِرِ ع يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا مَعْنَى الْفِرَاشِ قَالَ غِشْيَانُ النِّسَاءِ فَإِنَّهُ يُسَكِّنُهُ وَ يُطْفِئُهُ

 25 – wasu lokuta jima'in kan zama dalilin saukaka cututtuka, sarkin muminai ali (as) ya ce: idan dayanku na fama da radadi cikin jikinsa halin zafi ya yi galaba to ya jema shimfida, an tambayi imam bakir (as) ma'anar shimfida  ? sai ya ce : zakkewa mata, lalle ya na saukaka radadi da kasheshi.

ـ نهى النبيّ (صلى الله عليه وآله) أن يكثر الكلام عند المجامعة ، قال  : ويكون منه خرس الولد

26-manzon Allah(saw) ya hana  yawaita surutu yayin saduwa da iyali, ya ce yaro zai zma baibe idan ana aikata hakan.

ونهى أن يجامع الرجل أهله مستقبل القبلة وعلى ظهر طريق عام ، فمن فعل ذلك فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين

27- sannan kuma ya hana mutum saduwa da iyali yana mai fuskantar alkila haka kan hanya, ya ce: duk wanda ya aikata haka Allah ya tsine masa tare da mala'iku gabadayansu.

عن حنان بن سدير ، عن أبيه ، قال  : سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول  : لا يجامع الرجل امرأته ولا جاريته وفي البيت صبيّ ، فإنّ ذلك ممّـا يورثه الزنا

28-Daga hannan da sadiru daga babansa, ya ce:. Na ji baban Abdullah(as)ya na cewa: ka da mutum ya sadu fda matarsa  alhalin akwai yaro cikin gida haka kada ya aikata hakan da baiwarsa alhalin akwai yaro cikin gida, lalle aikata hakan na daga cikin abin da o zina.

عن أبي عبد الله (عليه السلام) ، قال  : ثلاث يهدمن البدن وربما قتلن  : أكل القديد القاب ، ودخول الحمّـام على البطنة ، ونكاح العجائز

29- daga baban Abdullah(as) ya ce: abubuwa uku na ruguza jiki kai suna iya halaka shi: cin busashshen nama, shiga bandaki ckina na koshe, saduwa da tsofaffi.

وربما الجماع ممّـا يوجب تسكين الأوجاع ، قال أمير المؤمنين (عليه السلام): إذا كان بأحدكم أوجاع في جسده وقد غلبته الحرارة فعليه بالفراش ، قيل

للباقر  (عليه السلام)  : يا بن رسول الله ، ما معنى الفراش  ؟ قال  : غشيان النساء ، فإنّه يسكنه ويطفيه

30-Sau da yawa jima'i ya zama sababin samun saukin radadin ciwuka, sarkin muminai{as} yana cewa: idan daya ya kamu da ciwuka cikin jikinsa wanda zafin ciwon yay i galaba to ya lazimci shimfida, an tamabayi imam (as) me ake nufi da shimfida? Sai y ace: zakkewa mata. Lalle hakan nan a kasha radadin ciwo.

وفي حكم ترك المقاربة فيما زاد عن أربعة أشهر ، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام) ، أ نّه سأله عن الرجل يكون عنده المرأة الشابة فيمسك عنها الأشهر والسنة لا يقربها ليس يريد الإضرار بها يكون لهم مصيبة أيكون في ذلك آثماً  ؟ قال  : إذا تركها أربعة أشهر كان آثماً بعد ذلك . وفي خبر آخر زاد فيه  : إلاّ أن يكون بإذنها .

 

31– cikin hukuncin barin jima'i fiye da watanni hudu, daga baban hassan rida (as) wani mutum ya tambaye shi game da mutumin da ke da mata matashiya sai ya daina takarta har tsawon watanni ko ma ya kai shekara, shi kuma bai nufin cutar da ita ko kuma wata musifa ta kasance musu, shin ya aikata sabo ? sai ya ce: idan ya haura wattanni hudu ya aikata sabo, wata riwayar an kara da cewa: sai dai idan ya nemi izininta.

عن أبي عبد الله (عليه السلام) ، قال  : من جمع من النساء ما لا ينكح فزنى منهن شيء فالإثم عليه

32-daga baban Abdullah (as) ya ce: duk wanda ya auri  mata da yawa amma kuma ba ya saduwa da su, sai wani abu ya yi zina da su to laifin na kansa.

وفي نكاح الدبر ، قال رسول الله (صلى الله عليه وآله)  : محاش النساء على اُمّتي حرام[6]

33 – cikin zakkewa dubura, manzon Allah (saw) ya ce : duburar mata ta haramta kan al'umma.

عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال  : سألته عن إتيان النساء في أعجازهن فقال  : هي لعبتك لا تؤذها

34 – an karbo daga baban Abdullah (as) ya ce : na tambaye shi kan zakkewa mata ta dubura , sai ya ce : kayan wasanka ka ne ka da ka cutar da ita.

Makaruhi ne yin jima'i sanye da hatimi da ya ke dauke da sunan Allah, ko kuma wani abu daga ayoyin kur'ani.

عن عليّ ، عن أخيه الإمام الكاظم (عليه السلام) ، قال  : سألته عن الرجل يجامع أو يدخل الكنيف وعليه خاتم فيه ذكر الله أو شيء من القرآن أيصلح ذلك  ؟ قال  : لا

35 daga aliyu daga dan'uwansa imam kazeem (as) ya ce: na tambaye shi kan mutumin da ya ke zakkewa ya ke shiga bayan gida  halin ya na sanye da hatimi wanda cikinsa akwai sunan Allah ko kuma wani abu daga ayoyin kur'ani, shin hakan ya inganta ? sai ya ce : a'a 

 



[1] Isra'i:27

[2] Durr:44-45

[3] Biharul anwar m 100 sh 223

[4] Bakara:223

[5] Bakara:187

[6][6] Wasa'ilul shi'a m 20 sh 143